我们说,干得好,伙计们……然后我们看看摘要。他们的页面上甚至没有元描述!? 所以我想 – 好吧,让我们测试一下他们花两分钟添加一个能做得有多好。所有这些 $$$ 都在等着被拿走。所以我添加了第二个变体并编辑了描述: 我根据从他们的网站上找到的片段编写了描述,并对其进行了整理。甚至还加上了“免费”这个神奇的词! 让我们告诉他们他们缺少了什么: (点击放大) 点击率下降了!!我对此感到非常惊讶,我也不确定我是否能很好地解释为什么会这样。
初步结论可能不知道 Sonicare 品牌
我只能想象,当我输入“改进的 b2b电子邮件清单 描述时,很明显这不是信息页面,而是商业/品牌页面,但工作人员将搜索解释为信息页面(或至少想要评论类型的页面而不是特定品牌)。我真的不确定 – 欢迎您在评论中提出您的理论。 突发新闻结论:在撰写本文时,我正在运行此测试的第二份副本,但我没有使用我的代码片段,而是采用了 Wikipedia 的代码片段并将其添加为 Sonicare 的代码片段。
目前,我只记录了约 70 次点击
但当我使用此非商业代码片段时,我发 尼日利亚本地号码(地理) 现点击率大约增加了 1.5-2%,这似乎证实了我上面的怀疑。 教训:它表明直觉很容易产生跳跃,但并不一定像你想象的那么简单。在所介绍的案例中,我确实认为,实际上,对于 Sonicare 所针对的交易搜索,拥有更好的描述将是一件好事。
最后…要小心外国人!!;) 所以
我是英国人。我说的是英语 1.0,而不是在美 印度手机号码 国流行的新英语版本。我尝试为我妈妈的骑马度假公司Far and Ride(嗨,妈妈!)进行一项实验,以测试他们是否可以从改进的标题或元描述中受益。我允许来自任何国家的土耳其工人,这样我的工作就会完成得更快(所有工人都会说英语)。
我设置了两个变体
一个使用当前标题,另一个做了简单的更改,以衡量其影响。意识到自己的错误后,我在不到五次点击后就取消了 Turk 作业。查看前五个结果和一些已经进入的点击: 点击量集中在那些谈论“horseback riding ”而不是“horse riding”的结果上,这就是我们用英式英语说的和用美式英语说的之间的区别。